Elecciones presidenciales en Polonia

El pasado 21 de abril de 2010, el presidente del Parlamento polaco Bronislaw Komorowski anunció que el día 20 de junio del presente año tendrán lugar las elecciones anticipadas, después del trágico accidente aéreo, ocurrido el pasado 10 de abril en el cual perdió la vida el entonces presidente Lech Kaczyñski, su esposa Maria y otras 94 autoridades. Se sabe que si las cosas no prosperan y si hace falta la segunda vuelta de las elecciones tendrá lugar el día 4 de julio. El 26 de abril de 2010, es decir, 55 días antes de las elecciones se acabó la fecha limite de registro en la Comisión Estatal de Elecciones (Pañstwowa Komisja Wyborcza) los comités electorales.
Hoy en día ya se sabe que hay 22 cadidatos que aspiran a ocupar el sillón presidencial. Entre ellos los más destacados y con más posibilidades de victoria son: el presidente del parlamento Bronislaw Komorowski de Plataforma Cívica (Platforma Obywatelska), partido de derecha, liberal y proeuropeo y el hermano gemelo del fallecido presidente, Jaroslaw Kaczyñski, dirigente de Ley y Justicia (Prawo i Sprawiedliwosc) partido de derecha conservadora, euroescéptica y ultranacionalista.
Según los analistas, si las elecciones tuviesen lugar este mismo mes de abril, la Plataforma Cívica conseguiría un 38% de votos mientras que la Ley y Justicia unos 25%. Por lo tanto está claro que a Jaroslaw Kaczyñski le espera una batalla muy dura si quiere llegar a ser el sucesor de su hermano.

Komorowski y Kaczyñski en el Parlamento

Todos saben que el fallecido presidente, a pesar de ser un gran patriota y uno de los arquitectos de la democracia polaca, un amigo fiel y un ferviente representante de su país en todo el mundo, no fue considerado como presidente idóneo ni el más popular. Antes del accidente aéreo, Lech Kaczyñski iba camino de una clara derrota electoral porque hubiera conseguido sólo un 20% de votos según los sondeos realizados. Pero su prematura y trágica muerte en un momento simbólico y un lugar casi sagrado para el pueblo polaco ha hecho que las primeras reacciones, muy bonitas y muy emocionales por cierto, y el siguiente duelo nacional que tanto momentáneamente unió a sus compatriotas, ha glorificado mucho a su figura.

Por lo tanto no se puede determinar el efecto que tendrá la muerte de Lech Kaczyñski en el destino político de su hermano, ni hasta qué punto este se beneficiará del voto de la compasión. Los mismos compañeros de Ley y Justicia saben que cuando Jaroslaw Kaczyñski empieza cualquier batalla política, utilizando todas las armas y trucos posibiles, no siempre elegantes ni necesarios, esta se pone casi siempre en su contra, convirtiéndose en el mejor reclamo para los partidos de la oposición.

De momento su lema es “todo por la Patria” y el deseo de continuar con la línea política del desaparecido presidente. Pero ya veremos si esto le bastará y si los métodos utilizados finalmente le asegurarán tan aclamada victoria. Aunque la muerte cambia muchas cosas y hasta llega a limar las diferencias, no cambia las calificaciones de los hechos políticos que tuvieron lugar antes del accidente.

En la vida política polaca siempre ha irritado el hecho de que todos los políticos reduciesen a sus contrincantes al nivel de unos simples enemigos públicos. Esto les daba derecho a atacarles y humillarles a toda costa y en todos los aspectos posibles. Ojalá se haya aprendido por fin que se puede tener respeto a una persona y a la vez ser crítico con el modo de su entender las cosas y ejercer la política. Puede ser hasta el mismísimo Jaroslaw Kaczyñski haya aprendido algo de la muerte de su hermano.
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Create a website or blog at WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las peripecias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Gabriela Quiaro

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: