Evo Morales no sabe jugar al fútbol

El pasado domingo día 3 de octubre tuvo lugar un partido de fútbol entre el equipo “Movimiento Al Socialismo” (MAS) del presidente de Bolivia, Evo Morales, y el “Movimiento Sin Miedo” (MSM) del alcalde de La Paz Luis Revilla. El encuentro se jugó en el estadio de césped articifial “Cancha Zapata” de la misma ciudad.

Uno de los jugadores del equipo MSM, Daniel Cartagena, hizo una jugada polémica al entrar mediante una “plancha” a Evo Morales. El presidente boliviano no tardó en reaccionar al recibir el duro golpe y propició a Cartagena una fea patada en la entrepierna que pareció más bien un rodillazo ninja a cualquier otra cosa. Morales se aprovechó de que el arbitro no estaba cerca de él e hizo justicia por su cuenta. Durante el encuentro cuatro jugadores fueron amonestados con la cartulina roja y con su respectiva explusión del terreno de juego y otros cuatro vieron la amarilla pero el presidente fue intocable.
Es complicado definir si estos actos fueron fruto de la tensión que se vive estos últimos meses en la política boliviana. Ahora bien, lo que sí hay que tener muy presente es que la jugada es digna de atención porque fue grabada en directo por una cámera de televisión con Morales con el dorsal diez.

 

La jugada no tenía nada que ver con el deporte y el fútbol pero tampoco tenía que llegar a tal situación. Al día siguiente, en una rueda de prensa, Morales intentó defenderse; en ella afirmó que esta no era la primera vez sino la tercera que era víctima de una falta durante un partido de fútbol. En el partido previo al del MSM y el MAS el autor de la falta había sido un representante de la oposición según declaraciones del presidente de Bolivia. En una ocasión, en una de las faltas cometidas a Morales le habían dejado en el suelo con la nariz rota tal y como afirma entre risas el damnificado.
Poco después de la rueda de prensa del presidente salió a la luz un comunicado de uno de sus médicos. El especialista Roberto Baldellón afirmaba que Morales sufría una “laceración de piel a nivel de la cara anterointerna de la pierna derecha por el impacto directo de toperoles, dos con un diámetro de un centímetro y una de alrededor de ocho centímetros de largo”. El médico recomendó tres días de reposo y terapia con antiinflamatorios para neutralizar el posible dolor causado a ocasión de la entrada de Cartagena.
Cuando uno se decide a jugar un partido de fútbol cualquier cargo que cumpla deja de ser válido. Un presidente deja de ser presidente al pisar el césped como lo deja de ser un arquitecto o un ingeniero. En el campo se es deportista, jugador y poca cosa más y si se juega se deben aplicar las normas a todos y por igual. Cartagena fue arrestado por las autoridades sin motivo alguno porque un pisotón en un partido es normal. Sino pregúntenle ¿cuántas veces le han pisado a Messi, Puyol o Cristiano Ronaldo? Y si cada uno de ellos respondiera con una patada en la entrepierna la mitad de los jugadores de fútbol se vería afectada por esa agresión. Además cabe destacar que una simple “plancha” no debería de producir una lesión de tal calibre ni a Messi ni a Morales. Ahora bien, aquí se trata de lavar la cara del presidente y hacer creer a todo el mundo que Morales estaba en su plena jurisdicción para propiciar un fuerte rodillazo en los testiculos de Cartagena.
No hay más que ser presidente.
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Create a website or blog at WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las peripecias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Gabriela Quiaro

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: