Ébola: el origen de su nombre

Fotografía de un río africano, cerca del río Ébola

Desgraciadamente cuando una enfermedad vírica, como es el caso del Ébola, se populariza no es simplente por el hecho de estar de moda sino porque se extiende e intensifica. Ahora ya no se trata de una enfermedad presente sólo y exclusivamente en África. Ya ha habido varios casos en Europa y Estados Unidos. Todo el mundo habla del Ébola, pero ¿de dónde viene y cuál es su origen?

En 1976 el Dr.Peter Piot fue uno de los descubridores de un nuevo virus de África que se había llevado por delante a muchas víctimas en la actual República Democrática del Congo y en Zaire. El científico escribió detalladamente todo el descubrimiento en su libro “No Time To Lose” (no hay tiempo que perder).

El Dr.Piot recibió unas muestras de sangre de algunas de las víctimas de África que estudio en su laboratorio de Bélgica. El virus tenía una forma larga, como si fuera un gusano, a diferencia de casi todos los virus conocidos. Es entonces cuando el científico y su equipo decidieron viajar hasta Zaire y estudiar el virus in situ.  La historia de cómo el Ébola obtuvo su nombre se debe un poco al azar, según el relato del mismo Piot. Una noche, el grupo de científicos discutía junto a un bourbon de Kentucky cómo debería llamarse el virus que estaban buscando; éste había surgido en un pueblo llamado Yambuku, así que podría haberse bautizado así, según el Dr.Pierre Sureau uno de los miembros del equipo de científicos y miembro del Instituto Pasteur de París.

La historia de cómo el Ébola obtuvo su nombre se debe un poco al azar

Ahora bien, bautizar un virus con el nombre de un poblado o aldea implicaría estigmatizarlo de por vida por lo que se buscó otra alternativa. Los científicos cogieron un mapa de la zona y buscaron un río cercano para llamar así el hallazgo y evitar llevar el peso del nombre a toda una población. El río más destacado fue el Congo que es el más profundo del mundo pero el equipo se encontró con otra dificultad y es que ya había una enfermedad con el nombre de “Congo”: el virus de la fiebre hemorrágica de Crimea-Congo. Así pues, el equipo empezó a estudiar detalladamente el mapa de los alrededores de la aldea de Yambuku y se dieron cuenta de que el río más cercano al pueblo era el río Ébola. El significado de “Ébola” es el de “río negro” según el Lingala, la lengua local. Sin embargo, el mapa no era del todo exacto y los científicos se dieron cuenta de que el Ébola no era el más cercano a Yambuku. Ahora bien, el cansancio de las horas de estudio del hallazgo pudo con ellos y acabaron bautizando la nueva enfermedad como el virus del Ébola. Además, como veréis en la imagen a continuación, la forma del recorrido del río Ébola recordaba a la forma de gusano del virus, por lo que se decidió por este nombre.

PicMonkey Collage

De este modo el Ébola se sumó a la lista de enfermedades con nombres provenientes de ríos, tal y como pasa con el Virus del Nilo Occidental, la Fiebre del Río Ross de Australia o  el virus de Machupo de Bolivia entre otros muchos más.

Ahora que el tema no puede ser más actual surgen a la luz del día varios artículos y noticias aclarando síntomas, explicaciones e historias varias. La verdad es que son muy interesantes porque te permiten ponerte al día y estar al tanto. He aquí algunas de nuestras propuestas para este fin de semana:

Anuncios

4 comentarios sobre “Ébola: el origen de su nombre

Agrega el tuyo

  1. Parece ser que el paciente cero del brote hemorrágico por Ébola fue una persona llamada Mabalo, que acudió al Hospital de la Misión de Yambuku con fiebre muy alta el día 1 de septiembre. Mabalo acababa de regresar de un viaje por el norte de Zaire como misionero, por lo que se asumió que había contraído la malaria. Una monja belga de la misión católica, sin la preparación médica adecuada, le inyectó cloroquina y le mandó de regreso a casa para descansar. Como el hospital carecía de suministros, la aguja usada en la inyección de Mabalo se reutilizó con otros pacientes.

    http://www.medicinahogar.com/ebola-historia.php

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Soy letras y café

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: