¿De dónde viene la palabra “papiro”?

Hoy, como cada semana, nos hemos parado a pensar en la palabra de la semana que hemos escogido para vosotros. Como últimamente estamos tocando varias temáticas y aspectos de la historia hemos querido seguir en esta dirección y hemos optado por explicaros el significado de la palabra pariro. ¿La conocéis? ¿Habéis estudiado los papiros? Pues bien, se trata de una lámina confeccionada con material extraído de esta planta que los antiguos usaban como soporte de la escritura, según la RAE

El papiro es una lámina confeccionada con material extraído de esta planta que los antiguos usaban como soporte de la escritura.

Hace unos cinco mil años, en la ciudad mesopotámica de Uruk, surgieron las primeras manifestaciones conocidas de escritura, unas tablillas de arcilla con dibujos o pictogramas que dieron origen a la escritura cuneiforme.

papiro

Casi simultáneamente, nacía en Egipto otra escritura también pictográfica, anterior a la jeroglífica, de la cual se derivó la cursiva. Su soporte, algo similar al papel, estaba confeccionado con tiras del tallo de una planta acuática proveniente de Etiopía, Sicília, el valle del río Jordán y Egipto. En este último, recibía el nombre thuf, que hoy tiene la denominación científica Cyperus papirus. Tras un laborioso proceso de alineamiento, empapado, prensado y secado, se obtenían unas hojas de entre doce y cuarenta centímetros. Unidas entre sí, llegaban a alcanzar hasta cuarenta y cinco metros de longitud, como el Gran Papiro Harris, del Museo Británico de Londres.

En griego clásico, esta planta —y, por extensión, todo lo que se refiriera a ella— se denominó byblos, pero desde el siglo IV antes de nuestra era, se usó el término griego papyros para denotar el soporte de escritura, y byblos se reservó para el rollo de papiro como un todo. El vocablo en latín, papyrus, pasó a nuestra lengua como papiro.

Estos textos ha sido extraídos de los libros de Ricardo Soca “La fascinante historia de las palabras” y “Nuevas fascinantes historias de las palabras.

Esperamos que sigáis leyendo la palabra de la semana y no dejéis de descubrir el fascinante origen de las palabras, misterios que poco a poco vamos a ir explicando. Muchas gracias por ser nuestros fieles lectores, ¡hasta la próxima semana!

Publicado por Santiago González

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Gabriela Quiaro

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: