¿Te has preguntado alguna vez de dónde viene la palabra “Uruguay”?

 

Territorio y bandera de Uruguay
Territorio y bandera de Uruguay

Uruguay es un pequeño país situado al oriente del río del mismo nombre, entre Argentina y Brasil. Sus habitantes son llamados uruguayos u orientales.

El país se independizó en 1828, por iniciativa del ministro inglés Canning, con un tratado de paz que puso fin a once años de dominación lusobrasileña durantes los cuales llevó el nombre de Provincia Cisplatina.

No obstante, la fecha oficial de la independencia es el 25 de agosto de 1825, cuando los orientales se declararon libres del yugo brasileño y se unieron a Argentina, que por entonces se llamaba Provincias Unidas del Río de la Plata.

Uruguayo

Uruguay puede significar en lengua guaraní “río de los caracoles”, palabra formada por uruguá (caracol) e y (‘agua’ o ‘río’).

Sin embargo, algunos autores, incluido yo mismo, afirmamos que Uruguay significa “río de pájaros”, porque también “Uru” quiere decir pájaro;gua“, lugar, e “y, río.
De hecho, Uruguay está lleno de preciosos pájaros de mil colores, por eso me inclino más por esta teoría.. ¿y vosotros? ¿Qué opináis al respecto? ¿Y los mismos uruguayos por qué versión os decantáis? Espero vuestras aportaciones 🙂

¡Muchas gracias por leer “la palabra de la semana“!

Publicado por Santiago González

Anuncios

9 comentarios sobre “¿Te has preguntado alguna vez de dónde viene la palabra “Uruguay”?

Agrega el tuyo

  1. Siempre apoyo la idea del “río d los pájaros pintados” . Tenemos tantos ríos, tantas especies d pájaros q sencillamente se reflejan día a día a lo largo y ancho d nuestra costa q te confunde la realidad c la pintura. Feliz d ser uruguaya

    Le gusta a 1 persona

  2. Muchas Gracias por su sabiduria¡¡¡ (Disculpe la faltas de tildes de mi Cel.)
    Segun mi Mama q nacio el 22/11/29, me informa tambien que en la Escuela le enseñaron q significaba “Rio de los pajaros pintados”, porque habia pajaros de todos los colores q se extinguieron. Esto lo dice otra persona tambien. Felicidad¡¡¡

    Me gusta

    1. Muchas Gracias por su sabiduria¡¡¡ (Disculpe la faltas de tildes de mi Cel.)
      Segun mi Mama q nacio el 22/11/29, me informa tambien que en la Escuela le enseñaron q significaba “Rio de los pajaros pintados”, porque habia pajaros de todos los colores q se extinguieron. Esto lo dice otra persona tambien. Felicidad¡¡¡
      ¡¡¡¡¡Mi mama se llama Orquidea Barella Ferri y nos sentimos sumamente orgullosas de ser Uruguayas!!!! La que fue “Suiza de America” y “Tacita de Plata” en 1936 enseñaban en las Escuelas!!!

      Me gusta

  3. Le agradecemos su sabiduría y nos inclinamos por la versión de RIO DE LOS PAJAROS PINTADOS .
    Uruguayos de la zona de los cerritos indios . Agustina Castro Martinez desde Rocha Uruguay .

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Soy letras y café

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: