Hace poco hablaba sobre motivos para estudiar la carrera de traducción e interpretación. Me basé en tan sólo diez razones que podría haber alargado y alargado hasta el infinito y más allá, porque cuando algo le gusta a alguien no se puede establecer un límite. Imagino que si seguís leyendo este post es porque el... Leer más →
Cosas que pasan cuando no se sabe de traducción y se escribe sobre ello
La sociedad tiende a opinar sobre un argumento o un tema en concreto sin tener una base sólida sobre la cual basarse (y antes documentarse). Esto es lo que ha pasado hace escasas horas con el, llamémoslo, desafortunado artículo “Venganza contra la traducción” del periodista Juan Gómez Jurado. Siendo realistas, si lo que se pretende... Leer más →