Grupos de Facebook para lingüistas, filólogos, traductores e intérpretes

Captura de pantalla 2015-12-05 a las 18.04.53

Encontrar recursos en línea es una de las cosas más habituales que hacen todos aquellos que busquen grupos de profesionales de su mismo oficio. Es un modo fácil y rápido de hacer consultas, aprender, conocer y descubrir recursos al alcance de todos. Afluyen buenas iniciativas e ideas de encuentros, nuevas amistades profesionales que resultan muy fructíferas y de todo un poco. He aquí la idea de hacer una selección de los grupos con más alcance y aquellos que prometen llegar a un público más extenso. Seguro que no están todos por lo que agradecemos de antemano vuestra incalculable ayuda. Tomad nota:

Grupos de lengua y filología

Grupos de traducción e interpretación

Traducción y filología

¿Y tú, qué otros grupos frecuentas y quisieras compartir con nosotros? ¿Hay alguno que echas en falta? ¿En qué grupo crees que encuentras más información útil? Podéis encontrar más grupos en el excelente artículo de la traductora Marie-Claire Cruz.

Espero vuestras opiniones, ideas y comentarios para comparar todos los grupos posibles. Gracias por interactuar.

Anuncios

30 comentarios sobre “Grupos de Facebook para lingüistas, filólogos, traductores e intérpretes

Agrega el tuyo

  1. ¡Felices reyes, Olga!
    Ya me he apuntado a varios de los grupos de FB para lingüistas. Muchas gracias, pues no los conocía.
    Un gran abrazo.

    Me gusta

    1. ¡Buenas tardes Guillermo!

      Gracias por tus deseos, ¡que los Reyes te traigan todo lo mejor, éxitos y muchos regalos! Me alegro mucho de que los grupos te parezcan interesantes. Seguro que hay más, sólo que he querido poner un límite, no alargarme demasiado e intentar dar a conocer aquellos que tienen más interacción.

      Seguimos en contacto, un fuerte abrazo,
      Olga

      Me gusta

  2. Hi Olga, What an idea to have seen all these groups, Please include “docs for translators and editors of content.” Now I will know all the other links that you have given us. Given so much info in it, These type of articles keeps the users interest in the website, and keep on sharing more.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Create a website or blog at WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las peripecias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Gabriela Quiaro

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: