Los orígenes y etimología de la Pascua

 

¿Qué celebramos?

La Pascua (Pascua Florida o Domingo de Resurrección) es una de las celebraciones más importantes del cristianismo. Es cuando se festeja la resurrección de Jesús al tercer día después de haber sido crucificado.

La fecha de esta fiesta quedó fijada para el primer domingo después de la luna llena tras el equinoccio de primavera en el hemisferio norte. Por lo tanto, ésta varía entre el 22 de marzo y el 25 de abril cada año.

Ahora bien, el origen de la Pascua es anterior a Cristo. ¿Lo sabíais? ¿Conocéis el origen etimológico de este término? He aquí unas cuantas aclaraciones…

El término español «pascua» proviene del latín páscae, que a su vez proviene del griego clásico  πάσχα (pasja), una adaptación del hebreo פסח (pésaj), que significa ‘paso’ o ‘salto’.

El término español «pascua» proviene del latín páscae, que a su vez proviene del griego clásico  πάσχα (pasja), una adaptación del hebreo פסח (pésaj), que significa ‘paso’ o ‘salto’.

¿Qué significa para los judíos?

En el pueblo judío anterior al nacimiento de Cristo, la pascua era una fiesta de pastores en la que se mataba un cordero para pedir la fecundidad.

Después, se empezó a celebrar la liberación del pueblo judío de la esclavitud de Egipto. En la pascua los judíos celebraban -y celebran en la actualidad- el “paso” (la Pascua) del Mar Rojo del pueblo hebreo hacia la liberación de la esclavitud.

¿Y para los cristianos?

Lo cristianos celebran el “paso” de Jesús de la muerte a la vida. Se trata de la celebración de la resurrección de Jesús.

Así pues, el verdadero origen de la Pascua se remonta al año 1513 antes de Cristo, cuando el pueblo judío emprendió su éxodo desde Egipto hacia la Tierra Prometida. Se celebraba cada año, como recordatorio de la liberación del pueblo hebreo.

El registro bíblico dice que la noche anterior a su muerte, Jesús se reunió con sus discípulos para celebrar la Pascua judía. A continuación, instituyó lo que se conoce como la “Cena del Señor”, y dijo a sus apóstoles: “Sigan haciendo esto, en memoria de mi” (Lucas 22:19). La Cena del Señor debía celebrarse una vez al año; con ella se conmemoraba la muerte de Cristo.

¿Y los huevos y el conejo?

Históricamente los orígenes de la Pascua (en inglés “Easter“) se remontan a la fiesta primaveral en honor a la diosa teutónica de la luz y la primavera, conocida como “Easter”. (The Westminster Dictionary of the Bible).

La primavera era una época sagrada para los adoradores fenicios del sexo. Los símbolos de la diosa de la fertilidad; “Astarté” o “Istar” eran el huevo y la liebre.

Fue así como poco a poco, la tradición fusiona el significado cristiano con ceremonias paganas. Aquellos rituales, imposibles de desarraigar, eran reasimilados bajo nuevas formas. El júbilo por el nacimiento del sol y por el despertar de la naturaleza, se convirtió en el regocijo por el nacimiento del sol de la justicia y por la resurrección de Cristo.

El origen de las palabras siempre esconden una historia y etimología muy interesantes. ¿Y vosotros qué otro término quisiérais que analizaramos para vosotros? Esperamos vuestros mensajes. ¡Gracias y Feliz Pascua! 🙂

26 comentarios sobre “Los orígenes y etimología de la Pascua

Agrega el tuyo

    1. ¡Hola Jesús!

      Muchas gracias por haberme escrito. Me alegro de que hayas encontrado interesante esta recopilación y nuestras propuestas. Ya nos contarás cuál ha sido tu favorita y por qué. 🙂

      Saludos,
      Olga

      Me gusta

  1. Está todo muy confuso. Me parece que los católicos acomodaron los hechos para festejar una celebración que no les pertenece teniendo en cuenta que estas celebraciones se venían festejando desde el año 1513 a partir del éxodo del pueblo hebreo de Egipto.

    Me gusta

  2. Una verdadera lástima que no hayan publicado mi comentario.¿Será que tienen miedo a desatar una polémica o simplemente no comparten mi pensamiento?

    Me gusta

    1. Hola, Alfredo:

      ¿miedo? Te aseguro que ninguno. 🙂 Lo que nos hace miedo es la falta de tiempo y cómo vuela.

      Gracias por haberte tomado la molestia en escribirnos para compartir tan valiosa información. ¿Puedes mandarnos las referencias en las que te basas par que corrijamos el artículo y las especifiquemos al final en la bibliografía?

      Gracias de antemano. Saludos,
      Olga

      Me gusta

  3. Hola, Olga: excelente aporte al conocimiento del lenguaje efectuado por ti hace un lustro. Hoy lo descubro Escribo desde Chile, viendo a esta hora el clásico largometraje “Jesús de Nazaret”, en esta inédita Semana Santa, en medio de la pandemia. Me parece oportuno que se analice la palabra “Pandemia”.Un saludo desde Viña del Mar, Chile.

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

El idioma del cine

Blog sobre traducción, idiomas y cine de Judit

El faro de Alejandría

Un blog de traducción y serendipias

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Soy letras y café

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Ismael Pardo | Profesor de inglés, recursos para clases de inglés

Profesor de inglés, exámenes de inglés, recursos para clases

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

A %d blogueros les gusta esto: