Y la palabra de la semana es… ¡Propósito!

A la vuelta al cole siempre hay propósitos que queremos llevar a buen puerto y con el mes de septiembre hacemos largas listas de lo que queremos conseguir a medida que va pasando el tiempo. El propósito de esta semana es acercaros más al significado y origen de esta interesante palabra que tanto empleamos y de la que tan poco sabemos. ¿Os interesa? Manos a la obra.

En septiembre tendemos a hacer proyectos para ir hacia adelante y es justamente lo que significa la palabra propósito. Se trata del término latino propositum formado por el prefijo pro- (que significa “hacia adelante) y del participio verbal positum que significa poner. Así pues, propósito significa, literalmente, algo que se pretende hacer con una idea de futuro y hacia adelante, ir hacia una meta, llegar a la meta.

Además, hay varios términos más que también originan del positum y que son derivados del español –puesto y el femenino –puesta tales como:

  • Apósito: remedio que se aplica exteriormente a una lesión, sujetándolo con paños, vendas, etc. [RAE]
  • Depósito: lugar o recipiente donde se deposita algo. [RAE]
  • Expósito:
  • A propósito: hoy día, solemos emplear la expresión a propósito como sinónimo del término adrede, con el fin de señalar una acción deliberada, generalmente perjudicial o molesta para un tercero.
  • Dispuesto: hábil, despejado. También: apuesto, gallardo, bien proporcionado.
  • Indispuesto/maldispuesto: sin salud, enfermo.
  • Expuesto: peligroso.
  • Repuesto: apartado, retirado, escondida. También: dicho de una cosa destinada a sustituir otra.
  • Impuesto: tributo que se exige en función de la capacidad económica, como la renta y el patrimonio.
  • Opuesto: contrario.
  • Apuesta: competición, pacto con una o varias personas.

Llegados a este punto queremos preguntaros, ¿qué propósitos tenéis para este mes de septiembre, traductores? ¿Alguien se anima a compartir sus metas y objetivos?

Anuncios

3 comentarios sobre “Y la palabra de la semana es… ¡Propósito!

Agrega el tuyo

  1. A mí me encanta una palabra que ya no se usa mucho y que queda perfecta en tu lista:

    Pósito
    Del lat. posĭtus ‘depósito, establecimiento’.

    Institución de carácter municipal y de muy antiguo origen, dedicada a hacer acopio de cereales, principalmente de trigo, y prestarlos en condiciones módicas a los labradores y vecinos durante los meses de escasez. [RAE]

    Le gusta a 1 persona

    1. ¡Hola!

      ¡Cuánta razón y qué bueno tu comentario, me encanta, literalmente! Y yo que creía que este tipo de artículos pasan desapercibidos sin pena ni gloria…

      Gracias y espero que nos sigas para el próximo artículo sobre “la palabra de la semana”. ¡Saludos!
      Olga 🙂

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

El faro de Alejandría

Un blog de traducción y serendipias

Poli Impelli

Palabras, voces, abrazos infinitos... y yo.

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Soy letras y café

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaerre

Tiempos y cosas

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

Recursos para aprender italiano online

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: