5 aplicaciones para mejorar la productividad y aprovechar el tiempo (en traducción y no solo)

Abrir el blog y ver que el último artículo es de finales de abril me tormenta. Así que sin insistir más en el tema, esta vez os propongo tomaros vuestro café/copa (de lo que más os guste) y averiguar cómo se puede mejorar y crear un calendario en el que no falte tiempo para vuestras traducciones, vuestros encargos, tareas y demás proyectos y, claro está, para vosotros mismos, que esto último es lo más importante.

Empecemos por un detalle, casi insignificante, pero que marca nuestras vidas a nivel profesional y a nivel personal: el tiempo. Es un elemento tan obvio, pero en el que casi no nos paramos a pensar o le dedicamos relativamente poca atención. Es verdad que cada vez empezamos a interesarnos un poquito más, pero creo que aún no hemos llegado al punto de hacer mucho, mucho ruido alrededor de este elemento. Es algo que aprendí de mi colega el también traductor Sherif Abudiz y del intérprete Javier Ortiz durante el célebre congreso de traducción BP19 en Bolonia.

Algo que no pongo en tela de juicio es que muchos de vosotros aplicaréis vuestros propios métodos, técnicas y estrategias para organizaros de manera eficiente. Me incluyo en el grupo de “autoaplicados” que emplean su propio juicio para organizarse mejor y que hasta la fecha no se habían apoyado en aplicaciones o programas externos para lograr lo mismo (o más y mejor). Ahora bien, existen ciertas herramientas que podemos emplear para crear un calendario, mejorar nuestro rendimiento y aprovechar mejor el tiempo. Algunos colegas de profesión me han recomendado las siguientes:

  • Trello: es una herramienta que se sincroniza con todos los dispositivos que utilizáis y que mejora la productividad. Además, se pueden compartir las tareas con otros usuarios de modo muy sencillo y práctico por si trabajáis en tandem o en grupo. Lo emplean empresas como Google, National Geographic o Adobe. Trello está disponible en 24 lenguas distintas. Además, la herramienta dispone de un blog en el que comparten trucos e ideas para mejorar y sacarle el máximo rendimiento.
  • Taskword: una herramienta para administrar tareas, planificar vuestros proyectos, comunicar con vuestros colegas en caso de trabajar en equipo, además de ofrecer un análisis de rendimiento y tener muchos extras más. Lo curioso es que la misma herramienta se compare con Trello y muestre esos extras más para evidenciar su potencial. Empresas como Accenture, Samsung, Sony o Volgswagen, entre varias más, son los asíduos de Taskword.
  • Jiffy: si lo que queréis es optimizar el tiempo y descubrir qué hacer con él esta es vuestra aplicación. Jiffy mide el tiempo invertido en cada proyecto y/o cliente. De este modo, se puede extraer un informe de productividad del tiempo que empleáis para cada uno de los proyectos que tenéis entre manos, del tiempo que os habéis tomado para descansar y de las tareas más rutinarias, como es hablar por teléfono o enviar correos electrónicos. De igual modo que Trello, Jiffy también dispone de un blog para ayudaros a entender mejor la mecánica del instrumento.
  • Toodledo: esta herramienta permite insertar vuestras tareas pendientes y especificar al mismo tiempo la importancia y la prioridad de cada una de ellas. Así, una vez las tenéis todas en la aplicación ella misma asigna un tiempo concreto a la realización de los proyectos y una fecha límite para ayudaros a organizaros mejor. Es la aplicación la que se encarga de establecer un orden de tareas e incluso una gestión horaria según los parámetros que le indicáis al iniciar vuestra sesión. Además, existen ya varios tutoriales en YouTube que os permitirán sacarle el máximo provecho.
  • Wunderslit: si lo que queréis es compartir vuestra lista de tareas con otros usuarios o colegas para trabajar en equipo esta aplicación os ayudará con ello. Es muy completa y permite jerarquizar vuestros proyectos además de avisaros cada vez que tengáis una tarea planeada que esté por empezar o tenga una fecha límite al borde del colapso. La aplicación está disponible en 10 lenguas diferentes.

Hay muchas herramientas más que ofrecen servicios como los presentados. Nos gustaría escucharos a vosotros también y conocer vuestras preferencias a la hora de emplear este tipo de instrumentos en línea, por lo que compartimos esta breve encuesta:

Como siempre, hay más herramientas que ofrecen opciones y funcionalidades que se pueden adaptar a vuestras preferencias, requisitos y necesidades. En la sección de bibliografía encontraréis otras publicaciones de interés que recogen otras herramientas similares.

Si necesitáis otro tipo de herramientas, en el blog encontraréis una sección que os ofrece todo tipo de diccionarios, glosarios, concursos, grupos de profesionales y mucho material más. ¡Disfrutadlo!

BIBLIOGRAFÍA

Un comentario sobre “5 aplicaciones para mejorar la productividad y aprovechar el tiempo (en traducción y no solo)

Agrega el tuyo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

El idioma del cine

Blog sobre traducción, idiomas y cine de Judit

El faro de Alejandría

Un blog de traducción y serendipias

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Soy letras y café

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Ismael Pardo | Profesor de inglés, recursos para clases de inglés

Profesor de inglés, exámenes de inglés, recursos para clases

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaerre

Tiempos y cosas

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

Recursos para aprender italiano online

A %d blogueros les gusta esto: