Pasados unos meses de mucho trabajo volvemos a dar guerra con una de nuestras secciones estrella: el de nuestra propuesta de una selección de 20 de los mejores artículos publicados durante este último mes de agosto en el que destacamos varias propuestas de lectura de traducción, interpretación y lengua. ¡Así que este mes no faltamos... Leer más →
10 cosas que un traductor puede hacer en verano
Hace mucho que reflexionaba y quería preparar este artículo. Este verano me toca quedarme en casa por mil y un motivos, el más importante es la investigación que estoy llevando a cabo y que se está comiendo gran parte de mi tiempo libre (por no decir casi todo mi tiempo libre). Es una elección consciente... Leer más →
Soy estudiante y me pregunto si: ¿puedo vivir de la traducción? ¿Hay futuro? ¿Llegaré a fin de mes?
A pesar de haber respondido a estas y otras preguntas de la serie, sigo recibiendo correos electrónicos de estudiantes con dudas, miedos razonables y mil cuestiones más. Es normal que al principio de una carrera, incluso antes de empezarla, se tenga un mar de dudas e inquietudes y está muy bien que se busquen soluciones... Leer más →
Los 100 mejores artículos de traducción, interpretación y lengua de 2017
Este 2017 ha concluido con una gran colección de artículos que hemos estado publicando al final de cada mes. El objetivo de esta iniciativa que empezó en 2015 ha sido el de acercar y descubrir temáticas nuevas, especialistas blogueros, traductores e intérpretes que quieren contarnos su historia a través de su experiencia y muchas más... Leer más →
Acabo la carrera de traducción e interpretación ¿y ahora qué?
¿Este año es vuestro último curso de la carrera de traducción e interpretación? Seguro que los que estáis por acabar esta gran aventura os estaréis preguntando ¿y ahora qué hago? ¿Existe un antes y un después? ¿Tendré mi título y estaré formado suficientemente como para empezar a trabajar como traductor y/o intérprete profesional? Nosotros ya... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de agosto de 2017
Pasados unos meses de mucho trabajo volvemos a dar guerra con una de nuestras secciones estrella: el de nuestra propuesta de 20 de los mejores artículos publicados durante este último mes de agosto en el que destacamos varias propuestas de lectura de traducción, interpretación y lengua. ¡Así que este mes no faltamos a la cita!... Leer más →
20.000 lenguas is the 4th BEST LANGUAGE BLOG 2017
So here we are, proud and happy: Last year we have finished in the 8th position at the Top Language Lovers competition. This year, 20.000 lenguas ranked #4 in the blog category of Language Lovers of TLL17! The competition has received more than 1,000 nominations and over 35,000 votes! We are so happy to have... Leer más →
Los mejores blogs de lengua profesionales de 2017: ¡ayúdame con tu voto!
Desde hoy 17 de mayo, están abiertas las votaciones para escoger los mejores blogs de lengua profesionales en español, y en varias lenguas más, en las que el blog de 20.000 lenguas participa activamente. El año pasado obtuvimos la 8a posición y este año ¡esperamos repetir el éxito de 2016! Por ello, quiero pediros que... Leer más →
El desagradable caso de agencias de traducción que se apropian del contenido de los blogs
Hace ya un tiempo que en la red circula un artículo casi idéntido a uno ya publicado en el blog de 20 000 lenguas. La verdad es que, si eres bueno en algo y destacas por encima de los demás, es normal que te salgan mil copias mal hechas de un (en este caso) señor... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de septiembre de 2016
Llegamos al final de este mes de septiembre repletos de buenos artículos de traducción, interpretación, localización y lengua que queremos compartir con todos vosotros. Ya entrados de lleno en el curso académico 2016-2017, hemos preparado la siguiente antología de las publicaciones con más eco de septiembre: Sin traductores, ¿qué seríamos?: es nuestra primera propuesta para... Leer más →