Durante este mes de agosto ha habido varios artículos de traducción, interpretación y lengua dignos de una recopilación para poderlos volver a releer las veces que haga falta. Por este motivo, queremos volver a ofreceros una antología de los 20 artículos que consideramos de sumo interés, tomad nota: La creciente demanda de traductores e intérpretes... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de julio de 2016
Este mes de julio hemos estado un poco ausentes por la cantidad de trabajo que hemos tenido y que seguimos teniendo. Como no es excusa para que abandonemos el blog, hemos vuelto a la carga para dar guerra. Antes del verano también queremos hacer nuestra propuesta mensual y ofreceros una selección de los veinte mejores... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de junio de 2016
Este mes de junio os volvemos a presentar la antología de los que consideramos los veinte mejores artículos sobre traducción, interpretación y lengua. Como siempre, recordaros que el límite que establecemos para determinar estas mejores veinte publicaciones es debido a querer centrarnos en aquellos textos que nos han interesado o que nos han ayudado a... Leer más →
Los mejores blogs de lengua profesionales de 2016: ¡ayúdame con tu voto!
Desde hoy 19 de mayo, están abiertas las votaciones para escoger los mejores blogs de lengua profesionales en español, y en varias lenguas más, en las que el blog de 20.000 lenguas participa activamente. Por ello, quiero pedirte que me tengas en cuenta y te acuerdes de 20.000 lenguas a la hora de elegir y... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de abril de 2016
Hace ya unos días que no volvíamos a la carga con nuevas propuestas de traducción. ¿Qué mejor ocasión que el final del mes de abril para volver con una selección de artículos? Pues bien, este mes de abril ha sido muy intenso, con largas horas de tutorías y trabajo al que se le ha juntado... Leer más →
30 of the best free online dictionaries and thesauri
This is the first time we are proposing a list of 30 free online dictionaries and thesauri exclusively in English. We have already presented different posts about linguistic tools, such as glossaries and international dictionaries. We hope you find it useful, and welcome any suggestions for improvement or contributions for future linguistic posts. So please have a seat: Merriam-Webster Visual Dictionary online: an interactive dictionary with... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de diciembre de 2015
Entre bocado de turrón y almendras, canelones y gambas, sopas tradicionales y mil reuniones familiares nos acercamos ya a nuestra propuesta mensual. Os interrumpimos para que, con un té caliente en mano, hagáis una pausa y podáis relajaros con una suculenta propuesta de 20 de los mejores artículos publicados durante este diciembre. Este último mes... Leer más →
Localizzazione di software specifici: videogiochi, applicativi per la medicina e gestionali
Dopo avervi parlato del funzionamento della localizzazione di software, questa settimana mi vorrei soffermare sulle peculiarità di alcune tipologie di software che richiedono approcci e funzionalità specifici. Per quanto riguarda i videogiochi, questo mercato ha caratteristiche diverse rispetto ai software generici soprattutto a causa del suo ciclo di vita brevissimo e della sua quasi illimitata... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de noviembre de 2015
Volvemos al blog con la selección de los 20 mejores artículos de traducción, interpretación y lengua que se han publicado este mes. Cabe destacar que aunque nuestra colaboración este noviembre se ha visto minimizada no significa que no volvamos con energía y buenas propuestas para que podáis disfrutar de la lectura. Para el próximo mes... Leer más →
Lo mejor de traducción, interpretación y lengua de octubre de 2015
Bienvenidas y bienvenidos a nuestra cita mensual que llega con interesantes y nuevas propuestas. Seguimos con el proyecto de cada mes en el cual os presentamos una selección de mejores artículos sobre traducción, interpretación, localización y todo lo relacionado con la lengua. Desde este octubre además, contamos con una nueva autora-colaboradora en el blog, Berenice... Leer más →