23 libros de traducción e interpretación para este “Sant Jordi” de 2016

Libros de traducción e interpretación para Sant Jordi 2016

Imagen cortesía de Pensódromo

Se acerca el tan esperado y anhelado Día de San Jorge, conocido en Cataluña como el día de “Sant Jordi“. Es, a su vez, el Día Internacional del Libro que tiene como objetivo fomentar la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual. En Cataluña, además, las calles se tiñen de rosas, libros y autores que firman sus obras a sus lectores. Los hombres regalan una rosa a las mujeres y ellas un libro a ellos. Una tradición fantástica que desde 20.000 lenguas nos gustaría seguir fomentando. Con este fin, hemos seleccionado 23 obras de traducción e interpretación editadas este 2016 que puedes regalar este 23 de abril a tu pareja, compañero, amiga, familiar, traductor e intérprete. He aquí nuestra lista:

Seguir leyendo

Un análisis a fondo de las mejores palabras del blog

¡Hola a tod@s! Hace ya unos días que hemos aparcado el blog por fuerzas mayores, ya que nos hemos visto catapultados en trabajos de traducción y encargos varios y variados. Volvemos con más fuerza que nunca para hablar sobre la etimología de las palabras, más concretamente, vamos a centrarnos en nuestro apartado “la palabra de la semana” donde nuestro autor invitado – el lingüista y traductor Santiago González – ha estado analizando semana tras semana una palabra para vosotros.

análisis de palabras

La selección de cada una de las palabras que se ha analizado ha sido realizada con esmero y atención, ya que se han explicado términos provenientes de ámbitos como la música, la historia, la cultura o la ciencia entre otros muchos más. Creemos conveniente hacer hincapié en aquellos términos analizados que han tenido más éxito y que han despertado el mayor interés.

Las palabras analizadas provienen del ámbito de la música, la historia, la cultural o la ciencia

Por este motivo, aprovechamos la ocasión para invitaros a conocer estos términos más de cerca a través de la selección que hemos hecho de entre todos ellos. Tomad nota:

Seguir leyendo

Los orígenes de las palabras “página” y “libro”

página

Como cada semana, hoy vamos a presentaros el significado de una palabra. Esta vez hemos optado por presentar no uno sino dos candidatos, los términos “página” y “libro“, ya que creemos que ambos tienen una cierta relación. Os invitamos a descubrirla.

Para los primeros romanos, página significó inicialmente ‘cuatro hileras de vides o parras unidas en forma de rectángulo’. La palabra se derivaba del verbo pangere ‘clavar’, ‘hincar’. Sin embargo, en poco tiempo, escritores romanos como Cicerón, Juvenal y Plinio la adoptaron con el significado de ‘lámina de papiro’, ‘hoja’ y ‘obra literaria’, probablemente como metáfora basada en la forma rectangular.

Seguir leyendo