Y hoy, analizamos la palabra de la semana: Oboe

Os habéis parado a pensar ¿de dónde proviene el oboe? ¿Cuándo nació? ¿Quién lo creó? Esta semana nos hemos propuesto un reto: explicaros su origen y su historia a través de nuestro blog. El oboe es un instrumento musical de viento, con un tubo estrecho de sección cónica, construido en madera de boj o de... Leer más →

Origen y etimología de la palabra: “cristianismo”

  Jesús de Nazaret se presentó a sus seguidores como el Mesías esperado desde hacía muchos siglos por el pueblo judío. Este vocablo se derivaba del hebreo Masiah, que más tarde fue traducido al griego como Christós 'ungido', proveniente del verbo chriein 'ungir'. Los primeros discípulos de Jesús se llamaban entre sí «los hermanos», «los... Leer más →

La palabra de la semana: “Concilio”, ¿sabes qué es?

  Como cada semana hoy vamos a presentaros una nueva palabra que analizaremos para explicaros su significado. ¿Sabéis qué es eexactamenteun consejo? ¿Y de dónde proviene su origen? No dejéis de leer para descubrirlo. Del latín concilium 'reunión, asamblea'. También se aplicaba a cosas o conceptos que se unían, como concilium nominis (Tertuliano) 'palabra compuesta'.... Leer más →

Humus, ¿conoces su origen?

¿Conoces el origen de la palabra "tierra"? ¿Sabes que es un término de origen latín? Sigue leyendo para descubrir más. Los más remotos orígenes presumibles de humus están en el vocablo indoeuropeo dhghem- 'tierra' La antigua palabra latina para tierra, humus, llegó intacta hasta nosotros para denominar la capa superficial de la tierra, la más... Leer más →

¡Feliz Día Internacional de la Traducción!

  Queridas compañeras y queridos compañeros de profesión, ¡hoy es nuestro día! Desde 1991 se instauró el Día Internacional de la Traducción que hasta hoy en día se celebra como conmemoración del fallecimiento de San Jerónimo de Estridón, patrono de nuestra profesión. San Jerónimo fue considerado por muchos como el primer traductor, ya que en... Leer más →

Polonia

El nombre de este país centroeuropeo de población eslava y católica proviene de la palabra polaca pole ‘campo’, término formado a partir de polanie, que es como se denominaba a un pueblo eslavo afincado entre los ríos Oder y Vístula a principios de la Edad Media, según la crónica que el abad Teodosio de Kiev escribió en el... Leer más →

10 palabras raras del castellano presentes en la RAE

Muchas veces nos hemos parado a pensar en que hay palabras que suenan simplemente raras, a las que no están acostumbrados nuestros oídos. Pero si las analizamos una a una veremos que la RAE también puede sorprendernos y es que las rarezas lingüísticas existen. He aquí nuestra propuesta de diez ejemplos interesantes: Asín: Por muy mal que... Leer más →

Tres palabras

Muchas veces se nos propone describir algo en tres palabras en las que necesariamente debemos encontrar la síntesis de algo muy extenso. La capacidad de resumir conceptos en simples palabras es un don que no todo el mundo tiene pero que parece ser muy útil en varios aspectos de la vida. Siempre me gusta buscar... Leer más →

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑