Hace poco os hablábamos del lenguaje jurídico dando ideas y características típicas de este tipo de lenguaje. Ahora que ya conocéis los rasgos característicos queremos facilitaros un poco vuestra tarea de traducción e interpretación y para ello hemos seleccionado una serie de diccionarios y glosarios que pueden seros útiles a la hora de trabajar. Desde el blog de 20000 lenguas – ahora también presente en Facebook donde os invitamos a compartir vuestras ideas y comentarios – pretendemos compartir para aprender, ¿qué mejor manera que hacer una lista ordenada por categorías? Seguramente, muchos de vosotros conoceréis y utilizaréis a diario o con frecuencia algunas de estas herramientas.
Anteriormentec ya elaboramos una lista con una propuesta de 20 diccionarios online para cualquier traductor e intérprete, además de lanzar otra propuesta interesante con 20 recursos imprescindibles para vosotros dónde había glosarios, más diccionarios y material útil e interesante.
Ahora nos centramos en el ámbito jurídico-económico y os presentamos una lista con recursos y herramientas para que los conozcáis, he aquí el resultado que os proponemos:
Herramientas útiles de derecho
- Glosario ES-FR de términos de arrendamiento, (contratos de alquiler y demás material interesante).
- Glosario sobre terminología de los delitos y la teoría del delito de la Universidad de Navarra. Está exclusivamente en español, muy útil para aquellos que quieran entender y conocer esta terminología tan técnica y específica.
- Diccionario jurídico argentino. Muy recomendable al estar muy bien estructurado.
- Glosario de términos notariales de México. Se puede aprovechar en muchos ámbitos.
- Glosario de derecho, para conocer de primera mano todos los términos relacionados con este campo.
- Glosario de términos y de conceptos jurídicos o relativos al poder judicial.
- Enciclopedia jurídica.
Herramientas útiles de economía y banca
- Glosario de términos financieros del Fondo Monetario Internacional, presente en inglés.
- Glosario de términos económicos del Banco de España.
- Glosario económico, también, del Banco de España, muy útil y bien estructurado.
- Glosario de términos financieros, elaborado por VISA.
- Diccionarios de términos económico-financieros, es de La Caixa. Es muy fácil de usar.
- Diccionario financiero en inglés, perteneciente a The Free Dictionary.
- Diccionario financiero en inglés, de Investopedia.
- Diccionario financiero en francés.
- Diccionarios económicos, una selección de varios diccionarios de gran utilidad.
- Diccionario de economía, en lengua española.
- Diccionario económico, en italiano.
- Glosario de términos económicos alemán-inglés.
- Glosario de términos jurídico-económicos de árabe-español.
Esperamos que estas herramientas os sean de gran utilidad y las podáis aprovechar. Si conocéis algún otro diccionario o glosario que no hemos enumerado no dudéis en enviarnos vuestra propuesta. Siempre es de agradecer cuando la colaboración va en todas las direcciones. Gracias y buen fin de semana queridos tradulectores.
Excelente compilacion! Agregaria solo dos en el ambito juridico, ambos bilingues ingles-espanol: el de Guillermo Cabanellas de dos tomos (referencia: http://www.amazon.com/Diccionario-juridico-ingles-espanol-espanol-ingles/dp/950885118X) y el de Sandro Tomasi,segunda edicion, el UNICO especializado en terminologia penal que incorpora los terminos actualmente usados en los paises latinoamericos con Reforma Procesal Penal (referencia: http://www.amazon.com/English-Spanish-Dictionary-Criminal-Procedure-Bilingual/dp/0983028818/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1426977917&sr=1-1&keywords=sandro+tomasi
Me gustaLe gusta a 1 persona
Mil gracias Katty, tomo nota de las excelentes propuestas. Saludos 🙂
Me gustaMe gusta
Sería interesante incorporar algunos de Portugués. Saludos cordiales y gracias por la página. se aprende mucho. Jorge Durán
Me gustaLe gusta a 1 persona
Hola Jorge, gracias por haber leído el artículo y por tu propuesta. Tomo nota para el siguiente post 😉 Saludos
Me gustaMe gusta
Hola! Conozco el Dicionário jurídico de Maria Chaves de Mello (inglés-portugués) y el Dicionário jurídico Noronha.
Me gustaMe gusta
Gracias!!!!!Saludos desde Argentina!!!!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias por compartir estos recursos. la verdad es que nunca están demas.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias a ti por leer y opinar, me alegra que te sean útiles. Si entre todos podemos ayudarnos a aprender compartiendo este es el resultado 🙂 Un saludo
Me gustaMe gusta
Ciao Olga,
molto utile quanto consigliato.
Grazie e un abbraccio
Marina
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ciao Marina, è un piacere risentirti 🙂 Sono lieta che l’elenco presentanto, o meglio detto, messo in ordine, ti sia sembrato utile. So che alcuni link sono più conosciuti di altri tanti ma ho pensato che sarebbe interessante poterli mettere tutti insieme in modo tale che fosse più semplice trovarli tutti.
Un abbraccio e grazie a te per leggere il blog 😉
Me gustaMe gusta
Herramienta es muy útil a la hora de realizar un traducción. Gracias por la aportación, buen día.
Me gustaMe gusta
Muchas gracias por tu comentario y me alegro que el artículo y el material seleccionado te sean útiles. Un saludo 🙂
Me gustaMe gusta
Yo no dejo de recomendar este diccionario. Muy útil para comprender el sentido de los términos anglosajones y de su uso en Estados Unidos.
http://www.zanichelli.it/ricerca/prodotti/west-s-law-commercial-dictionary
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias Jose, lo conozco y lo utilizo con frecuencia, es excelente. Un abrazo y espero que te guste el blog 🙂
Me gustaMe gusta
Olga, un montón de gracias. Utilísimo —
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Hola Chriws! Me alegro mucho de que puedas sacarle utilidad a todos estos recursos 🙂 Gracias por haberte pasado por el blog y te invito a que sigas dando ojeadas 😉
Un abrazo y feliz domingo
Me gustaMe gusta
lo dicho, un montón de gracias, y que viene estupendo y es sumamente útil – ¡ciaoito !!
Me gustaLe gusta a 1 persona
lo dicho, un montón de gracias, y que viene estupendo y es sumamente útil – ¡ciaoito !!
y gracias por la invitación al bloc, and have a nice sunday !!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias a ti y estás invitada al blog siempre que quieras 😉
Me gustaMe gusta
¡Excelente aporte, Olga! Me llevo unos cuantos. ¡Mil gracias!
Me gustaMe gusta
¡Hola Mario!
Todos los que quieras y necesites, para eso están 🙂 ¡Qué bien que te sirvan!
Un saludo,
Olga
Me gustaMe gusta
Hola, Olga:
Muchas gracias por la recopilación. Excelente, como siempre. 🙂
Aquí dejo algunas sugerencias para complementarla. No he puesto enlaces, pero probablemente los encontraréis sin problemas por Internet.
Germán Cisneros Farías — Diccionario de frases y aforismos latinos — 2003
Manuel Ossorio — Diccionario de Ciencias Jurídicas Políticas y Sociales — ignoro la fecha
Pietro Verri — Diccionario de Derecho Internacional de los Conflictos Armados —1998
Sobre este útimo, que podéis descargar de mi servidor box, no me preguntéis. No sé ni de quién es ni dónde lo encontré, pero espero que pueda ser úitil:
Paco — Diccionario de términos jurídicos presentes en el DRAE — sin fecha
https://app.box.com/s/7udneaw7p9sooskngkonncfnx7kww7g1
Saludos güikendiales…
Me gustaMe gusta
¡Hola Pablo!
Tus aportaciones son, como siempre, exquisitas. Muchas gracias por las recomendaciones de las que tomo nota. 🙂
Un abrazo,
Olga
Me gustaMe gusta
Sería muy bueno que suban también glosarios en portugués/español sobre economía, derecho, medicina y otros ya que no se encuentran muy fácilmente y son de gran utilidad. Muchas gracias!!!
Me gustaMe gusta
¡Hola Carolina!
Desde luego que sí. Tan pronto tengamos a mani este tipo de material lo subiremos sin pensarlo dos veces.
Gracias por tu tiempo y sugerencias.
Saludos,
Olga
Me gustaMe gusta
Totalmente de acuerdo, Bianca. 🙂
Saludos,
Olga
Me gustaMe gusta