Generar estabilidad frente al cambio constante: consejos vitales para freelancers

Si eres traductor o intérprete freelancer —aunque también es válido para quienes se desempeñan en cualquier otra profesión como freelancers— sabes bien que cada día te enfrentas a una incertidumbre y una falta de estabilidad laboral mucho más notoria que aquellos que trabajan en el mundo corporativo bajo contrato. Yo dejé el mundo corporativo tras... Leer más →

¡¿Europa?! Concurso y juego sobre cultura y lenguas de la Unión Europea

Si os interesa la diversidad, multiplicidad y culturas de la Unión no os podéis perder la ocasión de poneros a prueba. Participad en la primera edición en directo del concurso Europa?!, organizado por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea, la Representación de la Comisión Europea en España, EUNIC España y la Universidad Complutense de Madrid, el próximo 30 de... Leer más →

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑