Recursos

¡Bienvenidas y bienvenidos! He aquí nuestra selección de recursos gratuitos y en línea:

  1. 30 of the best free online dictionaries and thesauri
  2. 20 recursos imprescindibles para traductores y lingüistas
  3. 20 diccionarios online que deberías conocer
  4. Diccionarios y glosarios jurídico-económicos para traductores e intérpretes
  5. 10 motivos para estudiar traducción e interpretación
  6. Dónde estudiar traducción e interpretación en España
  7. La música en traducción
  8. Concursos de traducción (e interpretación)
  9. Revistas de traducción e interpretación
  10. 10 motivos para dejar de ser monolingüe
  11. 10 top apps para aprender inglés
  12. 10 top apps para aprender francés

9 thoughts on “Recursos

    • Hola Mauricio, gracias por haberte pasado por el blog y por tu aportación. La verdad es que hay varios artículos de interpretación exclusivamente. Te propongo que le des una hojeada a la sección de “interpretación” directamente donde podrás leer todo lo que se ha publicado hasta día de hoy sobre esta temática. De todos modos, mira, este es el enlace: http://bit.ly/1HxOcMJ

      Además, también publico en el blog de mi compañera-traductora Chiara Zanardelli y justamente uno de los últimos artículos trata sobre las diferencias entre la traducción y la interpretación. Quizás pueda ser de tu interés, toma nota: http://bit.ly/1GbsdcI

      Si necesitaras cualquier cosa no dudes en escribirme. Gracias y saludos 🙂

      Me gusta

  1. Olga,
    es habitual suponer que el verbo que significa darle una mirada rápida a un texto provenga de la palabra “ojo”, sin embargo proviene de “hoja” y lamentablemente la grafía sin “h” no es incorrecta sino que significa otra cosa. Te copio la entrada del DRAE, fuente en la que seguramente confias.

    hojear.

    1. tr. Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno.

    2. tr. Pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes.

    muchas gracias por compartir tus reflexiones y aportes.

    Patricia Cohan

    Me gusta

    • Hola Patricia,

      muchas gracias por pasarte por el blog y por leerlo con tanta cautela y ojo 😉 Aprecio mucho esta clase de comentarios y valoro las críticas constructivas. Nunca es tarde para aprender en la vida.

      Un saludo

      Me gusta

    • ¡Hola Florencia!

      Gracias por haber enlazado mi blog y los mejores artículos publicados hasta el momento. Lo único que te pediría si puedes modificar mi apellido por “Jeczmyk” sin la “ç” 🙂 ¡Gracias y mucho éxito en tu aventura bloguera!

      Saludos,
      Olga

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s