Recursos

¡Bienvenidas y bienvenidos! He aquí nuestra selección de recursos gratuitos y en línea:

  1. 30 of the best free online dictionaries and thesauri
  2. 20 recursos imprescindibles para traductores y lingüistas
  3. 20 diccionarios online que deberías conocer
  4. Diccionarios y glosarios jurídico-económicos para traductores e intérpretes
  5. 10 motivos para estudiar traducción e interpretación
  6. Dónde estudiar traducción e interpretación en España
  7. La música en traducción
  8. Concursos de traducción (e interpretación)
  9. Revistas de traducción e interpretación
  10. 10 motivos para dejar de ser monolingüe
  11. 10 top apps para aprender inglés
  12. 10 top apps para aprender francés
Anuncios

9 comentarios sobre “Recursos

Agrega el tuyo

    1. Hola Mauricio, gracias por haberte pasado por el blog y por tu aportación. La verdad es que hay varios artículos de interpretación exclusivamente. Te propongo que le des una hojeada a la sección de “interpretación” directamente donde podrás leer todo lo que se ha publicado hasta día de hoy sobre esta temática. De todos modos, mira, este es el enlace: http://bit.ly/1HxOcMJ

      Además, también publico en el blog de mi compañera-traductora Chiara Zanardelli y justamente uno de los últimos artículos trata sobre las diferencias entre la traducción y la interpretación. Quizás pueda ser de tu interés, toma nota: http://bit.ly/1GbsdcI

      Si necesitaras cualquier cosa no dudes en escribirme. Gracias y saludos 🙂

      Me gusta

  1. Olga,
    es habitual suponer que el verbo que significa darle una mirada rápida a un texto provenga de la palabra “ojo”, sin embargo proviene de “hoja” y lamentablemente la grafía sin “h” no es incorrecta sino que significa otra cosa. Te copio la entrada del DRAE, fuente en la que seguramente confias.

    hojear.

    1. tr. Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno.

    2. tr. Pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes.

    muchas gracias por compartir tus reflexiones y aportes.

    Patricia Cohan

    Me gusta

    1. Hola Patricia,

      muchas gracias por pasarte por el blog y por leerlo con tanta cautela y ojo 😉 Aprecio mucho esta clase de comentarios y valoro las críticas constructivas. Nunca es tarde para aprender en la vida.

      Un saludo

      Me gusta

    1. ¡Hola Florencia!

      Gracias por haber enlazado mi blog y los mejores artículos publicados hasta el momento. Lo único que te pediría si puedes modificar mi apellido por “Jeczmyk” sin la “ç” 🙂 ¡Gracias y mucho éxito en tu aventura bloguera!

      Saludos,
      Olga

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

foraladacolau

Welcome to your new home on WordPress.com

Pasar la palabra

Blog sobre las vivencias de un traductor autónomo por René Fdez.

Translator Mentoring Blog

Sharing ideas about, experience with and insights into the business of translation

Ana Basanta Libros

Literatura de viajes, crónicas periodísticas y narrativa

Neolosfera

Cada dia, una paraula nova

Tranix Translation & Proof-Editing Services

Words are my business and I want to make them work for you

Gabriela Quiaro

Traducción, literatura, ortografía , idiomas.

Traducción, comunicación y redes sociales | ismaelpardo.com

Traducción, comunicación y redes sociales

T2

A blog on Translation & Technology (T2) by Celia Rico

El blog de Fabio

Baluarte literario y cultural

andreaere

Exu mató un pájaro ayer con la piedra que tiró hoy

Transit/TermStar NXT Tooltips

Tips and tricks for translators, terminologists and project managers

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!

Un millón de españoles

El blog de Joaquín Calvo Basarán

A %d blogueros les gusta esto: